MENSAJE
Hazlo
de todos modos
Carlos Rey
Crítica en Línea
A menudo las
personas son irracionales,ilógicas y ególatras;perdónalas
de todos modos.
Si eres bondadoso,
te pueden acusar de interesado,
de motivos ocultos;
sé de todos modos bondadoso.
Si tienes éxito,
tendrás algunos amigos desleales
y algunos verdaderos enemigos;
ten éxito de todos modos.
Si eres franco y sincero,
pudieran aprovecharse de ti;
sé franco y sincero de todos modos.
Lo que te cuesta años construir
alguien pudiera destruirlo en una noche;
construye de todos modos.
Si hallas sosiego y felicidad,
pudieran envidiarte;
sé feliz de todos modos.
El bien que hagas hoy
la gente lo olvidará mañana;
haz el bien de todos modos.
Dale al mundo lo mejor que tengas, y quizá
no sea nunca suficiente;
dale de todos modos lo mejor al mundo.
Es que, a fin de cuentas,
nunca fue entre tú y ellos;
es entre tú y Dios, de todos modos.
Estos versos compuestos por un autor desconocido y traducidos
del inglés por Luis Bernal Lumpuy se resumen en dos refranes
que dicen: «Donde no hay riesgo, no se gana mérito»;
y: «Quien anda es quien tropieza, no el que se está
en la cama a pierna tiesa.»2
Hace algunos años se hizo una encuesta entre un gran
número de personas mayores de cincuenta años. Ante
la pregunta: «Si pudiera usted volver a comenzar, ¿qué
haría diferente con su vida?», un alto porcentaje
respondió que correría más riesgos. Habían
llegado a la conclusión de que la vida sin riesgos es
más aburrida y no se disfruta al máximo. Por eso
el Hermano Pablo creó su propia variante de un dicho conocido,
que reza así: «La única vez que no puedo
darme el lujo de fracasar es la última vez que hago el
intento.»
En el siglo IX a.C., a Samaria la sitiaron los sirios, y el
pueblo israelita dentro de los muros de la ciudad se estaba muriendo
de hambre. Pero había cuatro leprosos en cuarentena fuera
de la ciudad que decidieron que no tenían nada que perder,
así que se aventuraron a ir al campamento sirio. Allí
descubrieron que Dios se les había anticipado matando
a los sirios y disponiendo un tremendo banquete para ellos.3
Pero jamás hubieran disfrutado de ese banquete milagroso
si no se hubieran hecho la pregunta: «¿Qué
ganamos con quedarnos aquí sentados, esperando la muerte?»,
seguida de la resolución: «Vayamos, pues, al campamento
de los sirios.... Si nos perdonan la vida, viviremos; y si nos
matan, de todos modos moriremos.»4 Más vale que
así también nosotros reconozcamos que no tenemos
nada que perder y corramos el riesgo más importante de
nuestra vida. Entreguémonos al cuidado providencial de
Dios, a ver si no nos dispone un banquete de provisiones divinas.
A fin de cuentas, es entre nosotros y Dios, de todos modos.
Autor desconocido, «Hazlo de todos
modos», traducción del inglés «Do It
Anyway» de Luis Bernal Lumpuy, 1999. 2Luis Martínez
Kleiser, Refranero general ideológico español (Madrid,
1989), pp. 563-64. 32R 6:24-7:20 42R 7:3-4
|
|
|