Viva

Diez palabras imposibles de traducir

Los que hablan inglés dicen que es el inglés; los que hablan español, dicen que la lengua de Cervantes

Los que hablan inglés dicen que es el inglés; los que hablan español, dicen que la lengua de Cervantes. Los rusos, los chinos, los suecos, todos reclaman para su lengua el título de "más rica del mundo". Y, sin embargo, parece que todos los idiomas se quedan cortos: algunos idiomas tienen palabras perfectas para expresar ciertas emociones o ideas que son muy difíciles, o simplemente imposible, de traducir en otros. Es un tema que ha fascinado a la diseñadora británica Ella Frances Sanders y que la animó a escribir e ilustrar un libro al respecto, "Lost in Translation". Para ella, las palabras "intraducibles" son una maravillosa oportunidad: si nuestra lengua materna tiene "agujeros" para expresar ciertas cosas, "puedes mirar hacia otras lenguas para definir lo que estás sintiendo". En su opinión, aprender sobre la existencia de estas palabras "nos recuerda nuestra humanidad, que todos estamos hechos del mismo material, que no necesitamos saber otros idiomas para ser capaces de comunicarnos". Sanders recogió e ilustró 50 palabras que tienen significados específicos en culturas de todo el mundo. BBC Culture recogió diez de ellas. Mangata Es la palabra sueca para "reflejo, similar a un camino, de la luna en el agua". Akihi "Akihi" es una palabra hawaiana que expresa una situación conocida por muchos: el despiste que se siente tras escuchar las instrucciones para llegar a un determinado lugar. Hiraeth Cuando la selección brasileña de fútbol perdió en la semifinal del Mundial de este año contra Alemania, el lugar al "que nunca existió" fue el podio de ganadores. Con frecuencia, hay poesía en las etiquetas de lo intangible: la palabra galesa "Hiraeth" tiene similitudes con la palabra portuguesa "saudade", que describe un sentimiento de melancolía supuestamente característico de los portugueses o brasileños, y que se resume en una melancolía por un lugar que nunca existió (aunque uno de nuestros lectores nos escribe en la página de Facebook en BBC Mundo: saudade "no es extrañar a un lugar que nunca ha existido. Es un sentimiento que va más allá de sus sinónimos 'nostalgia', 'echar de menos', 'extrañar' o 'sentir falta'. es algo casi físico, es inexplicable"). Iktsuarpok La palabra inuit "Iktsuarpok" se sitúa "en algún lugar entre la impaciencia y la anticipación". Significa el "sentimiento que te lleva a salir y entrar, salir y volver a entrar, para comprobar si hay alguien caminando por la colina o en la siguiente esquina". Como dice Sanders, "estas palabras dan a menudo un nombre a sentimientos o acciones que ya conocemos y reconocemos. Entonces, alguien de Brasil no es tan distinto a alguien de Suecia". Kummerspeck "Un minuto en los labios, un mes en las caderas"... Mejor llorar que ganar "kummerspeck". La expresión alemana "Kummerspeck", que significa literalmente "tocino de la pena", se refiere al peso que se gana cuando se come demasiado por razones emocionales. "Por desgracia, estamos programados para reconfortarnos con la comida", dice Sanders. "Hasta que te ves en una superficie reflectante un mes después, suele funcionar". Wabi-sabi La expresión japonesa "Wabi-sabi" significa "encontrar belleza en las imperfecciones, una aceptación del ciclo de la vida y de la muerte". Según Sanders, se deriva del budismo, que enseña que conocer "nuestra transitoriedad y la asimetría en nuestras vidas nos puede llevar a una existencia más gratificante, aunque sea más modesta". Pisanzapra La "pizanzapra" de Rafael Nadal en cada partido importante es muy pequeña. Muchas palabras expresan una forma de medida específica de un lugar concreto. La palabra finlandesa "Poronkusema" describe "la distancia que puede recorrer un reno con comodidad antes de tener que descansar", mientras que "Pisanzapra" es un término malayo que se refiere al "tiempo necesario para comer una banana". Kalpa Kalpa es una palabra en sánscrito que significa "el paso del tiempo en una escala grande, cosmológica". Sander dice que "una vez que tienes una palabra para algo, se vuelve mucho más tangible, mucho más accesible. Las formas de tus pensamientos empiezan a incluir estas formas distintas de ver, de ser". Tsundoku El sudoko es bueno para la mente, el "tsundoku" no tanto. La expresión japonesa "Tsundoku", que significa "dejar un libro sin leer después de haberlo comprado, normalmente en un montón junto con otros libros no leídos", ha ofrecido cierto consuelo a los que tienden a acumular libros. Boketto "Es agradable ver que los japoneses respetan tanto no pensar en nada que hasta le han dado un nombre a la acción", dice Sanders. "Boketto", que significa "mirar en la distancia, al vacío, sin pensar en nada específico", es su palabra favorita, dice. "Yo suelo hacerlo demasiado a menudo".

Más Noticias

Nacional MOCA y Vamos niegan declaraciones del contralor

Show Dori Eleta dice que no cobró por entrenar a Georgina y CR7 es humilde

Sucesos Capturan en Arraiján a conductor de sedán robado que transportaba un cadáver

Nacional Del arbolito a la tierra: municipios y MiAMBIENTE unidos para reciclar Navidad

Mundo María Corina sufrió fractura de vértebra en su salida de Venezuela a Oslo

Sucesos Cuerpo de Bomberos de Panamá atendió 236 emergencias en cuatro días

Sucesos Frustran asalto a bodega mayorista; capturan a siete sujetos armados

Nacional Contralor: Partidas serían cortina de humo para tapar la rendición de cuentas

Mundo 17 estudiantes mueren tras caer un bus al abismo durante paseo en Colombia

Sucesos Fuego no pudo con el corazón de los bomberos: ¡Salvan a 3 gatitos!

Nacional 400 familias dejarán atrás los carros cisterna. Entran a operar los pozos

Show A Clarissa le gustó Panamá y muchos dicen que debería venirse a vivir acá

Sucesos Decretan retención domiciliaria a implicado en venta irregular bolsas del IMA

Nacional IMA le madruga al pueblo: más de 5 mil atendidos antes de las 8:00 a.m.

Show George Clooney llega a un pacto con su mujer para no besar a más actrices

Nacional Contralor cuestiona a la Corte y le lanza dardos a diputados de Vamos

Show Director Reiner y su esposa habrían sido degollados por un familiar, según TMZ

Sucesos Hallan arsenal ilegal en la 24 de Diciembre; cayó el traficante

Show Gabrielle Henry, Miss Jamaica 2025, llega en silla de ruedas a su país

Nacional ¿Quién sopla los fallos? Abogados exigen investigar filtraciones en justicia

Nacional Panamá saluda el triunfo de José Antonio Kast en Chile

Nacional Panamá se iluminó con el Desfile de Navidad “City of Stars” en Calle 50

Nacional Policía Nacional frustra robo en ferretería y libera a víctimas

Sucesos Crimen al amanecer. Joven asesinado a tiros en Colón

Nacional No maten a policías: Cuando se rompe el control de daños

Nacional OFAC sanciona empresa vinculada a proveedor de equipos de seguridad del Estado

Nacional El Senan incauta más de tres toneladas de droga en muelle

escucha Se escucha por ahí

Nacional Irma promete que no se dejará vencer por la basura; dividen ‘Detroit’ en tres zonas

Nacional Señalamiento de Karamañites contra Planells no puede ser ignorado; abogados piden abrir investigación